Differences between revisions 25 and 26
Revision 25 as of 2008-10-15 11:00:00
Size: 4257
Comment:
Revision 26 as of 2008-10-15 14:06:04
Size: 4414
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 38: Line 38:
||conf.py || [http://www.eleves.ens.fr/~mezzarob/sagetutfr/conf_fr.py done (pending review)] (MM) || || ||conf.py || [http://www.eleves.ens.fr/~mezzarob/sagetutfr/conf.py done (pending review)] (MM) || ||
Line 43: Line 43:
Pour faciliter la relecture, une version après rendu html d'une partie des fichiers est disponible à
http://www.eleves.ens.fr/~mezzarob/sagetutfr/html.tgz

SAGE French Translation

This page is intended as a coordination page for the French translation of Sage documentation.

TODO list

  • For now we are translating the SAGE tutorial .rst files. - you can find the original files here

  • ...

Tutorial

Dans le cadre des SD10, un groupe de nouveaux arrivants ne connaissant pas assez bien Sage pour contribuer efficacement au code tente de le découvrir en traduisant en français le tutorial au passage.

  • Quand on commence à traduire un chapitre, on le mentionne dans la colonne translated pour éviter que deux personnes travaillent sur le même.

  • Quand il est traduit et prêt à relire, on l'indique au même endroit.
  • Idem avec l'autre colonne quand on entreprend ou termine une relecture.
  • Pour relire un chapitre, on le télécharge, on fait les modifications que l'on propose dans un fichier séparé, que l'on lie dans la colonne review. Le traducteur peut faire un diff entre les deux versions pour vérifier qu'il est d'accord avec les propositions du relecteur.

À l'intention des personnes extérieures qui liraient ce tutoriel en français : tous vos commentaires sont les bienvenus, vous pouvez les laisser directement sur cette page ou écrire à marc à mezzarobba point net.

Here there is a list of the .rst to be tanslated:

File list

file name

translated

reviewed

tour.rst

en cours (BM) [http://www.eleves.ens.fr/~mezzarob/sagetutfr/tour_fr.rst PremierJet]

tour_rings.rst

en cours (BM) [http://www.eleves.ens.fr/~mezzarob/sagetutfr/tour_rings_fr.rst PremierJet]

tour_polynomial.rst

en cours (BM) [http://www.eleves.ens.fr/~mezzarob/sagetutfr/tour_polynomial_fr.rst PremierJet]

tour_plotting.rst

en cours (BM) [http://www.eleves.ens.fr/~mezzarob/sagetutfr/tour_plotting_fr.rst PremierJet]

tour_numtheory.rst

en cours (BM) [http://www.eleves.ens.fr/~mezzarob/sagetutfr/tour_numtheory_fr.rst PremierJet]

tour_linalg.rst

en cours (BM) [http://www.eleves.ens.fr/~mezzarob/sagetutfr/tour_linalg_fr.rst PremierJet]

tour_help.rst

[http://www.eleves.ens.fr/~mezzarob/sagetutfr/tour_help_fr.rst done (pending review)] (MM)

tour_groups.rst

en cours (BM) [http://www.eleves.ens.fr/~mezzarob/sagetutfr/tour_groups_fr.rst PremierJet]

tour_assignment.rst

en cours (BM) [http://www.eleves.ens.fr/~mezzarob/sagetutfr/tour_assignment_fr.rst PremierJet]

tour_algebra.rst

en cours (BM) [http://www.eleves.ens.fr/~mezzarob/sagetutfr/tour_algebra_fr.rst PremierJet]

tour_advanced.rst

en cours (BM) [http://www.eleves.ens.fr/~mezzarob/sagetutfr/tour_advanced_fr.rst PremierJet]

programming.rst

[http://www.eleves.ens.fr/~mezzarob/sagetutfr/programming_fr.rst done (pending review)] (MM)

introduction.rst

[http://www.eleves.ens.fr/~mezzarob/sagetutfr/introduction_fr.rst done (pending review)] (MM)

interfaces.rst

en cours (BM)

interactive_shell.rst

[http://www.eleves.ens.fr/~mezzarob/sagetutfr/interactive_shell_fr.rst done (pending review)] (MM)

index.rst

[http://www.eleves.ens.fr/~mezzarob/sagetutfr/index_fr.rst done (pending review)] (MM)

distributed.rst

[http://www.eleves.ens.fr/~mezzarob/sagetutfr/distributed_fr.rst done (pending review)] (MM)

conf.py

[http://www.eleves.ens.fr/~mezzarob/sagetutfr/conf.py done (pending review)] (MM)

bibliography.rst

[http://www.eleves.ens.fr/~mezzarob/sagetutfr/bibliography_fr.rst done (pending review)] (MM)

appendix.rst

[http://www.eleves.ens.fr/~mezzarob/sagetutfr/appendix_fr.rst done (pending review)] (MM)

afterword.rst

en cours (BM)

Pour faciliter la relecture, une version après rendu html d'une partie des fichiers est disponible à http://www.eleves.ens.fr/~mezzarob/sagetutfr/html.tgz

Conventions

Glossaire

Pour se mettre d'accord sur la traduction de termes courants. On peut aussi utiliser le [http://glossaire.traduc.org/ glossaire] de traduc.org (cependant, le but est d'obtenir une traduction claire et pas trop lourde : on n'est pas obligé de s'y tenir).

i18n/French (last edited 2009-06-24 19:28:10 by MarcMezzarobba)