1826
Comment:
|
1872
|
Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
Line 1: | Line 1: |
= Localization of Sage = | = Internationalization of Sage = Internationalization is the adaptation of products for potential use virtually everywhere, while localization is the addition of special features for use in a specific locale. For those new to the topic, "i18n" is a short-hand for "Internationalization" referring to the 18 letters between the I and and N. Similarly, "l10n" is shorthand for "localization". For more information, see the section "Useful Links". |
Line 17: | Line 19: |
== Translations in Progress == | == Localization in Progress == |
Line 24: | Line 26: |
* Brazilian Portuguese (pt_BR): Luiz Aquino (100% ;)) | |
Line 27: | Line 30: |
This page is about code localization. The translation of the documentation itself is an orthogonal issue that will be discussed elsewhere. The localization of code is commonly referred to as i18n. Below is a list of resources on the web to get started: | This page is about code internationalization. The translation of the documentation itself is an orthogonal issue that will be discussed elsewhere. Below is a list of resources on the web to get started: |
Line 38: | Line 41: |
== Questions == * Above, you write that this page is about "localization"...but the title is "i18n" and the second link above (the laptop.org one) explains that i18n and l10n are two different things. What exactly is this about? :) Also, what do you mean by "code localization"? (I've never been involved in this sort of stuff, so I don't know many of the terms. --DanDrake |
Internationalization of Sage
Internationalization is the adaptation of products for potential use virtually everywhere, while localization is the addition of special features for use in a specific locale. For those new to the topic, "i18n" is a short-hand for "Internationalization" referring to the 18 letters between the I and and N. Similarly, "l10n" is shorthand for "localization". For more information, see the section "Useful Links".
Languages Requested
There have been repeated requests to localize Sage into different languages. Below is an alphapbetical list of the requested languages:
Czech: Robert Mařík
French: Alex Ghitza, Bertrand Meyer, Marc Mezzarobba
- German: Michael Abshoff
Italian: Cristian Consonni
Korean: DanDrake
- Russian: Peter Ototsky
- Spanish: Sean O'Quin, Oscar Lazo
If your language is missing please add it. In addition if you are willing to help out translating please add your name to the language in question.
Localization in Progress
sage-notebook thread about i18n translations
To avoid duplication:
German (de_DE/AT): Harald Schilly (~5%, please help )
- Brazilian Portuguese (pt_BR): Luiz Aquino (100% ;))
Useful Links
This page is about code internationalization. The translation of the documentation itself is an orthogonal issue that will be discussed elsewhere. Below is a list of resources on the web to get started:
Potential Problems
- cython code
- potential performance impact
Please add material as appropriate.